天天微头条丨日语歌曲精选赏析|《カナタハルカ》,动画电影《铃芽之旅》主题曲

2023-04-16 10:07:33 来源:哔哩哔哩

假名识读练习视频:帮助日语初学者轻松掌握日语假名读法。  


(资料图片仅供参考)

《カナタハルカ》歌词解释参考:

1.恋の意味も手触りも 相対性理論も 同じくらい絵空事なこの僕だったんだ

恋:恋爱。意味:意思、意义。手触り:手感、手触摸时的感觉。

相対性理論:相对论。……も……も……:既……也……又

同じくらい:表示程度差不多。絵空事:虚构的事物、脱离现实的东西……この僕:这个我……

だったんだ:だったのだ,だった,だ的过去式,んだ:表缘由、解释。

歌词直译:不管是恋爱的意义、触手可及的感觉还是相对论,都和脱离现实的我相似。

2.大人になる その時には 出逢えているのかな

大人:大人。になる:变成、成为……

その時:那个时间。に:助词,这里表示“在”。は:助词,强调作用。

出逢えている:相遇(带有感情色彩的,表达说话人内心的希望)。の:表强调。かな:疑问语气。

歌词直译:变成大人,那个时候,还能相遇吗?

3.何万とある愛の歌 その意味が分かるかな

何万とある:好几万、数以万计。愛の歌:和爱有关的歌曲。

その意味:那种意思、那种意义。分かる:理解、知道、明白。かな:表疑问。

歌词直译:无数与爱有关的歌谣,明白其中的意义吗?

4.でも恋は革命でも焦燥でも天変地異でもなくて 君だった

でも:但是。

恋は革命:恋爱是革命。焦燥:焦躁。天変地異:天崩地裂。

でも……でも……:(后面跟否定)表全面否定。なくて:ない(表否定)的て形。

だった:だ的过去式。

歌词直译:但是恋爱不是革命、不是焦躁也不是天崩地裂,而是你。

5.君の笑い方はなぜか淋しさに似てた

笑い方:笑着的样子、方式。なぜか:不知为何。淋しさ:孤单、寂寞。

似てた:原型:似る,相似、像,てた,ていた的简略形式,表示过去持续的状态。

歌词直译:你微笑的样子不知为何显得如此寂寞。

6.君の歌い方は今日の朝焼けに見えた

歌い方:唱歌的样子、唱歌的方式。朝焼け:朝霞。見えた:看得见、好像是,这里是过去式。

歌词直译:你唱歌的样子仿佛今日的朝霞。

7.何千年後の人類が何をしているかより まだ誰も知らない顔で 笑う君を見たい

何千年後:几千年后。人類:人类。

何をしているか:在做什么。より:表示相比较。

まだ:更加。誰も:谁都不、谁都没……知らない:不知道、不认识。顔:面孔。で:带着。

笑う:笑。見たい:想要看见。

歌词直译:比起千年后看到人们在做什么,我更想看到带着陌生面孔微笑的你。

8.僕にはないものでできてる

僕:我,男用。には:表强调。ない:表否定。

もの:东西、实物。で:表方式。できてる:できている的简略形式,做出来的状态。

歌词直译:用我未拥有的东西做出来。

9.君がこの僕を形作ってる そんなこと言うと笑うんでしょ?

形作ってる:原型:形作る,形成、构成,てる,ている的简略形式,表状态。

そんなこと:那样的事情。笑うんでしょ:笑うのでしょう的简略表达,会笑吧。でしょう,表推测。

歌词直译:是你塑造了如今的我,如此话说出来,你会笑吧。

10.そんな顔でさえ見たいと思ってる

そんな:那样的。顔:面孔、表情。さえ:甚至。

見たい:想要看。と思ってる:と思う,这里表状态,想要……的状态。

歌词直译:我想甚至是那样的表情,我也想看。

写在最后:歌词全部是非美化直译,中华辞藻丰富美好,欢迎大家贡献美化后的歌词翻译。水平有限,不足之处请不吝批评指正。     

标签:

滚动